Национальный вещатель сознательно пропагандировал пагубную левую точку зрения, укоренившуюся в государственных институтах
Лондон. (Фото: «Nautilus»)
Британия — страна в состоянии разложения и дисфункции, и BBC несёт прямую ответственность за этот упадок.
Наш национальный вещатель не просто нечестен, предвзят и склонен к сокрытию информации — как показало расследование The Telegraph; он систематически ошибался практически во всём, что действительно имеет значение.
В контекстеКак радикальные левые активистские группы захватили британское правительство Независимо от состава правительства, левая политика будет продвигаться и дальше если только не произойдут реальные институциональные изменения, которые не позволят этим активистским организациям получать государственные деньги.
Получая миллиарды фунтов лицензионных сборов, BBC на протяжении сорока лет сужала окно Овертона, вела войну против правоцентристских инакомыслящих, давила на политиков, вынуждая их следовать разрушительным догмам, и продвигала антизападный, антикапиталистический, антиконсервативный взгляд на мир.
Её продукция, пронизанная групповым мышлением и жадно поглощаемая одряхлевшим истеблишментом, источает смесь ойкофобии, экономической неграмотности, мягкого социализма, самоубийственного гуманизма и «роскошных убеждений». Поддавшись чарам критической теории, BBC неизменно встаёт на сторону «людей отовсюду» против «людей откуда-то», поддерживает глобальные институты — от ЕС до БАПОР, — и едва скрывает своё презрение к тем, кто предпочитает национальный суверенитет международным конструкциям.
Одно из ключевых институциональных предубеждений BBC — убеждённость, что на любое общественное затруднение есть один универсальный ответ: больше государства.
Больше расходов, больше регулирования, больше вмешательства, больше цензуры — но никак не частная инициатива и рынок. Представителей левых она зачастую величает «уважаемыми экспертами», а несогласных тут же относит к «правым».
BBC снисходительна к демонстративно благодетельным НКО и «благотворительным организациям», совершенно не интересуясь их финансированием, эффективностью или хотя бы минимальным опытом. Но стоит появиться их оппонентам, как включается режим атаки.
BBC исходит из худшего, когда речь идёт о бизнесе, и верит в лучшее, когда речь идёт об экологических или правозащитных активистах.
Она, по заслугам, преследует политиков с действительно фашистскими взглядами, но при этом умудряется быть снисходительной к леворадикалам вроде омерзительного Зохрана Мамдани, избранного мэра Нью-Йорка.
В контекстеСледует лишить BBC финансирования …Журналистская ложь BBC в отношении Израиля — это уже не просто уклон. Это выражение крайней враждебности к Израилю, систематически проявляющейся в транслировании террористической пропаганды — отношения, не наблюдаемого BBC ни к одному другому народу, стране или явлению, — а порой и в откровенной враждебности к евреям.
BBC так и не простила себе редкого проблеска баланса во время референдума по Brexit и в последующие годы последовательно встала на сторону Брюсселя в переговорах.
Аудитории корпорации по-прежнему формируются с явным перекосом в сторону левого столичного электората.
BBC редко формулирует свои убеждения прямо и иногда, возможно, искренне уверена, что борется за правду и справедливость. Но её институциональная предвзятость — за пределами любых шкал. Да, формально она регулируется и следует жёстким бюрократическим нормам «баланса», но несмотря на это, остаётся предвзятой практически в каждом спорном вопросе.
Предубеждения BBC проявляются в выборе тем, постановке вопросов, подборе гостей, манере ведущих, векторах репортёров и редакторов.
Есть исключения — отдельные честные журналисты, — но несколько неподкупных профессионалов не способны перевесить громаду корпорации, структурно запрограммированной на одну-единственную дозволенную мысль.
BBC оторвана не только от рабочего класса, но и от пригородных ценностей, от Британии, голосующей за консерваторов и «Реформу». Много говорят, и вполне справедливо, о вреде сумасбродных интернет-демагогов и фейковых новостей.
Но роль BBC в искажении национального дискурса через идеологический контроль входа в публичную сферу остаётся недооценённой.
Наш вялый экономический рост и падение уровня жизни? BBC систематически осложняла жизнь любому политику, осмелившемуся говорить о сокращении расходов, дерегуляции или снижении налогов — очевидных решениях.
Многолетняя чрезмерная иммиграция, подпитывавшая, среди прочего, исламистские настроения? Десятилетиями невозможно было даже предложить снизить миграцию, не будучи немедленно обвинённым в расизме.
В контекстеКоролевство, каким разобщённым оно ещё не было Плачевное положение, в котором оказалась Великобритания, — это чёрное зеркало, показывающее, что ждёт страну, отказавшуюся от своей национальной идентичности, ценностей, культуры, законности и общественного порядка ради политических расчётов.
Программа «нулевых выбросов», погубившая промышленность и взвинтившая цены на энергию, продвигалась BBC практически без тени критики.
Локдауны? BBC превратилась в истеричного транслятора официальной линии, утверждая, что страна закрылась недостаточно быстро, и «отменяя» всех, кто (справедливо) винил утечку китайского вируса.
Наше второразрядное NHS (National Health Service - Национальная служба здравоохранения Великобритании)? BBC, справедливости ради, действительно освещает отдельные вопиющие случаи, но в целом служит главным защитником NHS как нашего неофициального светского культа.
Не последней причиной, по которой четырнадцать лет тори у власти обернулись катастрофой, было их паническое убеждение, что BBC способна сделать или уничтожить любое правительство.
В результате каждый бюджет бил по верхним 10% налогоплательщиков, а кабинет придумывал левоватые инициативы, лишь бы пройти «тест BBC».
И на этом фоне стоит прочесть записку внутреннего информатора Майкла Прескотта, направленную совету корпорации и опубликованную The Telegraph.
За неделю до выборов в США программа Panorama склеила две части речи Дональда Трампа в день беспорядков у Капитолия.
Трампа, которого BBC ненавидит, представили так, словно он подстрекал сторонников идти в Конгресс и «сражаться изо всех сил», хотя в действительности он призывал к мирному протесту.
Почему же BBC не направила своих нелепых «фактчекеров» на саму себя?
Записка показывает, что руководство BBC реагировало «пренебрежительно» и оборонительно, когда учёные обвинили корпорацию в переписывании истории ради продвижения woke-повестки — особенно в вопросах рабства, колониализма и Ирландского голода.
BBC регулярно действует как пропагандистский канал, как активистская структура, продвигающая крайние взгляды, а вовсе не как умеренное национальное СМИ.
В контекстеЯвная предвзятость по отношению к Израилю Тревор Ассерсон, возглавлявший данное расследование, заявил «The Telegraph», что, по его мнению, выводы отчета требуют расследования вопроса о том, следует ли BBC продолжать получать государственное финансирование.
Ещё более губительно — доклад утверждает, что BBC Arabic сознательно «минимизировала страдания израильтян» в ходе войны в Газе, стремясь «представить Израиль агрессором».
Обвинения против еврейского государства «выпускались в эфир» без необходимых проверок — как и выдуманные показатели потерь от ХАМАС, — что говорит либо о некомпетентности, либо о «желании всегда верить худшему об Израиле».
И это касается не только BBC Arabic: вся продукция корпорации годами распространяла поджигательские клеветы на Израиль — особенно после 7 октября.
С учётом её влияния это сыграло ключевую роль в возрождении антисемитизма в Британии и во всём мире. Это постыдное, скверное предательство.
Пора отвечать. Тим Дейви, генеральный директор BBC, должен уйти в отставку. BBC Arabic нужно закрыть. Лицензионный сбор — отменить, как и любые субсидии BBC. Корпорацию следует превратить в организацию, управляемую её членами и финансируемую рекламой, подписками или пожертвованиями, — либо позволить ей исчезнуть.
Нам нужны частные левые медиа и частные правые медиа, но заставлять налогоплательщиков финансировать искажение нашей политической системы — безумие.
Хватит — значит хватит.
* * *
Аллистер Хит
«The Telegraph»
Перевод: «Nautilus» / OpenAI