Японский британский писатель
Исигуро переехал в Великобританию в 60-м — тогда ему было всего семь лет. Отец будущего писателя получил работу в исследовательском институте океанографии, и семья осела в небольшом городке Гилфорд на юге страны.
Учился Исигуро в Кентском университете — там он получил степень бакалавра и затем переехал в Лондон, где стал социальным работником. Во времена студенчества будущий писатель грезил о карьере музыканта и даже рассылал демозаписи продюсерам, правда, без особого успеха.
После окончания бакалавриата Исигуро решил продолжить обучение и поступил в Университет Восточной Англии. Его писательский дебют случился через год после выпуска из университета — в антологии Introduction 7: Stories by New Writers были опубликованы три его рассказа.
Первый роман — «Там, где в дымке холмы» — увидел свет еще через год. В центре сюжета — судьба японской эмигрантки в Британии, которую преследуют тяжелые воспоминания о разрушении Нагасаки.
Нагасаки — родной город Исигуро. В Нагасаки нет семьи, которую не коснулась бы бомбардировка — тогда погибло больше 70 тысяч человек . Несмотря на то, что Исигуро покинул Японию когда был ребенком, история Нагасаки и Вторая мировая нашли отражение в его текстах.
Через четыре года выходит второй роман писателя, «Художник зыбкого мира». Герой Исигуро – японский художник – тихо доживает свои дни и мечтает удачно выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему где-то далеко, в кварталах старого Токио и мыслях о своем военном прошлом. Да, второй роман Исигуро снова о войне и о том, как японцы понимают Вторую мировую.
По мнению литературных критиков, книга создана по всем канонам японской прозы прошлого века: психологизм, точность деталей, медленно раскручивающийся сюжет.
Интересно, что несмотря на то, что Исигуро пишет на английском и даже отказывается давать на японском интервью, назвать его полностью британским писателем сложно. Он смотрит на Британию глазами японца, немного отстраненного наблюдателя. Однако третья и самая знаменитая книга Исигуро, «Остаток дня», была названа критиками «одним из самых английских романов XX века». За «Остаток дня» писатель получил Букеровскую премию.
Герой романа — дворецкий Стивенс. Он, прослуживший почти всю свою жизнь в доме лорда Дарлингтона, теперь выполняет ту же самую работу, в том же самом доме. Но теперь его хозяин — богатый человек из Америки. Стивенс едет на встречу с бывшей экономкой мисс Кентон в надежде, что она вернётся на прежнюю работу. Шесть дней пути наполнены воспоминаниями Стивенса о прошлом.
По книге снят одноименный фильм с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон в главных ролях. В российский прокат картина вышла под названием «На исходе дня».
Также по теме«Meduza» Кадзуо Исигуро получил Нобелевскую премию по литературе «EuroMag» 10 современных писателей Британии
Литературный критик Галина Юзефович отмечает, что Борису Акунину так понравился образ главного героя романа Исигуро, что он перенес его в свой детектив «Коронация», и дворецкий Афанасий Зюкин — на самом деле двойник дворецкого Стивенса из книги Исигуро.
Следующий роман, «Безутешные», увидит свет только через шесть лет.
Это очень сложное по стилистике произведение, наполненное глубоким философским смыслом. Главный герой романа — художник, который не в силах разделить свою частную и социальную жизнь. Место действия — Европа и, в отличие от других произведений Исигуро, в «Безутешных» он обращается к настоящему, а не прошлому.
Декорациями следующего романа, «Когда мы были сиротами», снова станет Восток, а именно, Шанхай.
В 2005 выходит «Не отпускай меня» — книга, которую журнал «Тайм» включит в список ста лучших английских романов всех времен. «Не отпускай меня» — это воспоминания молодой женщины Кэти, которая живет в Британии конца XX века. По сюжету, люди клонируются для создания живых доноров органов для пересадки, и Кэти — как раз такой донор.
Жанр антиутопии помогает Исигуро говорить о важных вещах: понятии свободы воли, социальном неравенстве, долге перед обществом, а также настоящей любви и дружбе. Роман экранизирован, главную роль исполнила Кира Найтли.
Последний на данный момент роман Исигуро — «Погребенный исполин» — был выпущен два года назад. Как писала газета The New York Times, писатель задумал «Исполина» очень давно, однако бросил на полдороге. История задумывалась как мифологическая сказка, — совсем не свойственный Исигуро жанр. Только спустя шесть лет после первых черновиков роман увидел свет.
В центре сюжета «Погребенного великана» находится немолодая пара — Эксл и Беатрис, которые в поисках своего пропавшего сына пересекают опасные земли, где неведомы никакие законы. Они бредут в тумане всеобщей потери памяти — проклятия этой страны. Им встречается старый рыцарь сэр Гавейн, который путешествует подобно Дон Кихоту. Он берется сопровождать их и защищать от обыденных и сверхъестественных опасностей, пишет The New York Times (перевод Livelib.ru).
Постоянный секретарь Шведской академии Сара Даниус так говорит о книгах Исигуро: «Смешайте Франца Кафку с Джейн Остин, добавьте щепотку Марселя Пруста, потрясите — может быть, получите что-то, похожее на Исигуро. А может быть, и нет». До объявления победителя Исигуро не фигурировал ни в одном списке букмекеров (а ведь там был даже Дональд Трамп!).
Он — не революционер и не активист, он просто пишет потрясающие книги.
И все они выпущены на русском языке.
* * *
Алексей Чернега
«EuroMag»